그리스어 디아코노스를 번역한 말. 이 그리스어 단어는 흔히 한글 역본에 집사, 보조자(공동번역)으로 번역하였으나 워치타워 신세계역본에서는 “봉사자”, “섬기는 사람” 또는 “하인”으로 번역된다. “봉사의 종”은 회중에서 장로의 회를 보조하는 사람을 가리킨다. 봉사의 종으로 임명받기 위해서는 자격에 도달해야 한다.—딤전 3:8-10, 12.